合作伙伴
/ COOPERATIVE PARTNER
友情链接
/ LINKS
联系鸿远
/ CONTACT US
对外贸易经营者备案登记取消!《中华人民共和国对外贸易法》修订The registration of foreign trade operators is cancelled! Amendment to the Foreign Trade Law of the People's Republic of China
2022年12月30日,全国人民代表大会常务委员会关于修改《中华人民共和国对外贸易法》的决定(2022年12月30日第十三届全国人民代表大会常务委员会第三十八次会议通过)。
草案删去了对外贸易法第九条关于“从事货物进出口或者技术进出口的对外贸易经营者,应当向国务院对外贸易主管部门或者其委托的机构办理备案登记;但是,法律、行政法规和国务院对外贸易主管部门规定不需要备案登记的除外。备案登记的具体办法由国务院对外贸易主管部门规定。对外贸易经营者未按照规定办理备案登记的,海关不予办理进出口货物的报关验放手续”的规定。自此,从事进出口业务的企业,不再办理对外贸易经营者备案登记手续,企业自动获取进出口权(仍需办理海关登记获取报关权限)
On December 30, 2022, the Standing Committee of the National People's Congress decided to amend the Foreign Trade Law of the People's Republic of China (adopted at the 38th meeting of the Standing Committee of the 13th National People's Congress on December 30, 2022).
Article 9 of the Foreign Trade Law on "Foreign trade operators engaged in the import and export of goods or technologies shall register for the record with the competent foreign trade department under the State Council or its entrusted institution, except for those who do not need to register for the record as prescribed by laws, administrative regulations and the competent foreign trade department under the State Council. The specific measures for the registration for the record shall be prescribed by the competent foreign trade department under the State Council. If a foreign trade operator fails to register for the record as prescribed The Customs shall not handle the formalities for customs declaration and inspection of import and export goods ". Since then, enterprises engaged in import and export business will no longer go through the filing and registration formalities for foreign trade operators, and enterprises will automatically acquire import and export rights (they still need to go through customs registration to obtain customs declaration rights